谷场和酒榨,都不够以色列人使用,新酒也必缺乏。

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.

他们必不得向耶和华奠酒,即便奠酒也不蒙悦纳。他们的祭物,必如居丧者的食物,凡吃的必被玷污,因他们的食物,只为自己的口腹,必不奉入耶和华的殿。

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

They shall not offer wine offerings to the LORD, neither shall they be pleasing unto him: their sacrifices shall be unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be polluted: for their bread for their soul shall not come into the house of the LORD.

在大会的日子,到耶和华的节期,你们怎样行呢。

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

What will ye do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD?

看哪,他们逃避灾难,埃及人必收殓他们的尸首,摩弗人必葬埋他们的骸骨。他们用银子做的美物上必长蒺藜,他们的帐棚中必生荆棘。

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

For, lo, they are gone because of destruction: Egypt shall gather them up, Memphis shall bury them: the pleasant places for their silver, nettles shall possess them: thorns shall be in their tabernacles.

以法莲曾作我神守望的,至于先知,在他一切的道上作为捕鸟人的网罗,在他神的家中怀怨恨。

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

The watchman of Ephraim was with my God: but the prophet is a snare of a fowler in all his ways, and hatred in the house of his God.

我看以法莲如推罗栽于美地。以法莲却要将自己的儿女带出来,交与行杀戮的人。

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

Ephraim, as I saw Tyrus, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring forth his children to the murderer.

我的神必弃绝他们,因为他们不听从他,他们也必飘流在列国中。

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

My God will cast them away, because they did not hearken unto him: and they shall be wanderers among the nations.

耶和华说,以色列人哪,我岂不看你们如古实人吗。我岂不是领以色列人出埃及地,领非利士人出迦斐托,领亚兰人出吉珥吗。

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

Are ye not as children of the Ethiopians unto me, O children of Israel? saith the LORD. Have not I brought up Israel out of the land of Egypt? and the Philistines from Caphtor, and the Syrians from Kir?

主耶和华的眼目察看这有罪的国。必将这国从地上灭绝,却不将雅各家灭绝净尽。这是耶和华说的。

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

Behold, the eyes of the Lord GOD are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from off the face of the earth; saving that I will not utterly destroy the house of Jacob, saith the LORD.

到那日,我必建立大卫倒塌的帐幕,堵住其中的破口,把那破坏的建立起来,重新修造,像古时一样。

旧约 - 撒母耳记上(1 Samuel)

In that day will I raise up the tabernacle of David that is fallen, and close up the breaches thereof; and I will raise up his ruins, and I will build it as in the days of old:

96979899100 共1072条